mercoledì 24 settembre 2008
Intervista al prof che ha scritto il dizionario.
Giovani fans dei TH davanti allo Zénith di Nantes nell'ottobre 2007.
Il successo della band tedesca influisce sull'insegnamento della lingua. Un prof. di Nantes pubblica un dizionario per le fans.
Un dizionario franco-tedesco sull'insegnamento della lingua. Come ha avuto l'idea?
L'iniziativa risale all'edizione del Temps, con sede a Nantes. Avevano pubblicato un'opera su Harry Potter e volevano fare la stessa cosa per i TH. Mi hanno scelto perché avevo già scritto un'opera sui Die Prinzen, un gruppo pop-rock tedesco, pubblicata con il concorso del Centro di documentazione pedagogica dei Paesi della Loira.
Questo precisa che lei è stato scelto per il progetto...
Si, perché ho pian piano scoperto il successo di questo gruppo nel dare dei corsi di tedesco a Nantes. Ho incontrato una giovane fan dei CM2 che mi ha cantato col cuore tutta una canzone. Ho trovato questo molto toccante e ho voluto tradurre per lei le parole. E per le fans che hanno alzato cartelloni pieni di errori ortografici, quando sono venuti allo Zénith di Nantes, nell'ottobre 2007.
Pensa che il successo dei TH abbia contribuito al riempimento delle classi di tedesco?
Sento soprattutto colleghi attenti a potersi attaccare a tutto quello che possa rispolverare l'immagine del tedesco. La nostra materia è gradita in Francia, grazie all'attenzione per questo gruppo. Prima dei TH le sole parole che i nostri allievi conoscevano erano fatte circolare dal cinema, dalla tv. Erano Achtung (attenzione), Papier bitte (carta, per favore), Hitler. Ora, la giovane generazione sa dire Zimmer (stanza o camera, grazie al secondo album dei TH, Zimmer 483) o Ich bin da (sono qui, estratto della canzone An deiner Seite, al tuo fianco).
Il fenomeno può durare?
(ride). Temiamo che i TH spariscano presto, come le Spice Girls, ma mentre aspettiamo approfitteremo di questa generazione decomplessata, nata dopo la caduta del muro di Berlino, i TH hanno suonato in Israele senza farsi domande. Nella stessa vena ci sono i film di rinnovamento del cinema tedesco : Good Bye Lenin, la vita degli altri... L'insegnamento si è modernizzato, è più simpatico, insiste meno sulla grammatica.
(1) I 4 giovani maggiorenni TH hanno venduto 3,5 milioni di album cantati in tedesco, nel mondo, il terzo album dovrebbe uscire a novembre 2008.
Di Christelle GUIBERT.
traduzione aletta90
FONTE
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento